Заказать обратный звонок

Руководство по эксплуатации гидравлического КМУ Soosan

Не начинайте эксплуатацию подъемного крана, пока вы полностью не поймете всю информацию, описанную в настоящем руководстве по
эксплуатации. Внимательно прочтите это руководство перед установкой, эксплуатацией, ремонтом и техническим обслуживанием
подъемного крана. Если вы будете неправильно ремонтировать или обслуживать данное оборудование, это может привести к серьезным
травмам или даже смерти. Осуществлять ремонт крана манипулятора может только квалифицированный или уполномоченный механик, наладчик илиспециалист по обслуживанию.
 
Предисловие
Благодарим Вас за покупку нашего подъемного крана. Этот кран представляет собой  высококачественное  оборудование,  спроектированное  с  целью максимально увеличить эффективность установки при перемещении грузов, обеспечив функцию эффективного перемещения, погрузки-разгрузки грузов. Настоящее руководство по эксплуатации предоставляет информацию, необходимую для быстрого и легкого перемещения и разгрузки тяжелых объектов посредством простого управления рычагом. Кроме того, в настоящем руководстве приводится информация о том, как правильно и безопасно эксплуатировать грузоподъемный кран манипулятор. Внимательно прочитайте настоящее руководство до начала эксплуатации КМУ, чтобы обеспечить правильную работу и оптимальное качество работы.
 
Будьте внимательны в отношении следующих вопросов при эксплуатации крана:
  1. Ежедневно и периодически проверяйте подъемный кран или оборудование во избежание несчастного случая и для эффективной
    работы кран (проверочный лист все время храните в кабине машины).
  2. Закрепляйте  крюк,  когда  оборудование  едет.  Мы  не  несем ответственность за несчастные случаи, которые произошли во время
    вождения крана без фиксации крюка.
  3. Не управляйте краном перед грузовиком.
  4. Кран манипулятор произведен в соответствии со строгим контролем качества. Кроме того, мы гарантируем оптимальное качество.
    Однако, если вы обнаружите неисправности или дефекты в КМУ и его компонентах, просим вас проконсультироваться с нашим техническим персоналом.  Наши  технические  специалисты  готовы  принять необходимые меры.
  5. Гарантия не распространяется на неисправности или дефекты, возникшие в результате неправильной эксплуатации, неразрешенной
    модификации и использования неразрешенных частей (подробности смотрите в перечне частей).
  6. Спецификации, указанные в настоящем руководстве по эксплуатации, могут быть изменены с целью улучшения рабочих характеристик.
  7. Строго запрещено воспроизведение настоящего руководства по эксплуатации без надлежащего разрешения.
  8. Не используйте грузоподъемный кран манипулятор не по назначению. Не эксплуатируйте кран манипулятор с установленной крановой бадьей. SOOSAN HEAVY INDUSTRIES CO., LTD.

Ограниченная гарантия

Компания SOOSAN HEAVY INDUSTRIES CO., LTD., предоставляем сервисное обслуживание в гарантийный период для неисправностей и дефектов, возникших при нормальной эксплуатации и обслуживании грузоподъемного крана манипулятора:
  1. Область применения ограниченной гарантии: Мы заменим или отремонтируем бесплатно части установки при возникновении любых
    неисправностей или дефектов, даже если вы нормально эксплуатировали и обслуживали грузоподъемный кран и его компоненты или части в соответствии с нашим руководством по эксплуатации, циклом проверки и техобслуживания и методикой работы до тех пор, пока эти неисправности или дефекты будут возникать в результате использования дефектных материалов или плохого качества изготовления.
  2. Период гарантии: Ограниченная гарантия действует в течение шести (6) месяцев, начиная с даты установки (даты отгрузки или периода эксплуатации, в зависимости от того, что наступит раньше).
  3. На что не распространяется эта ограниченная гарантия:
1)  Неисправности или повреждения в результате неправильной или ненадлежащей эксплуатации оборудования
2)  Расходные материалы, например, фильтры, лампы накаливания, плавкие предохранители и масла, или одноразовые части, такие как
скользящие прокладки и шарнирные соединения.
3)  Неисправности или дефекты, возникшие в результате невыполнения профилактического обслуживания и проверки или несоблюдения
правил покупателем
4)  Неисправности или дефекты, возникшие в результате использования неразрешенных частей
5)  Неисправности  или  дефекты,  возникшие  в  результате несанкционированной модификации и изменения оборудования без
нашего предварительного письменного согласия
6)  Неисправности или дефекты, возникшие в результате стихийных бедствий,  например,  землетрясения,  наводнения  и  массовых
беспорядков
7)  Неисправности  или  дефекты,  непосредственно  связанные  с автогрузовиком
8)  Другие обычные явления, не влияющие на функционирование оборудования, например, шум, вибрация, масло или пятна
9)  Прямые или косвенные потери, понесенные в результате дефектов продукции, например, снижение продаж, снижение прибыли и
вызванные этим расходы
*  Ограниченная  гарантия  может  изменяться  без  предварительного согласования
 
Оглавление
1. Определение знаков по технике безопасности………………………………
2. Правила по технике безопасности, соблюдаемые работниками.………..
3. Внешний вид подъемного крана и название каждого компонента……….
4. Объяснение номера модели…………………………………………………….
5. Определение слов…………………………………………………………………
6. Схема гидравлической системы………………………………………………..
7. Как читать график рабочего диапазона……………………………………….
8. Технические условия……………………………………………………..
9. Меры безопасности…………………………………………………………….
10. Как работать на кране…………………………………………………………….
11. Подготовка к транспортировке…………………………………………………
12. Ремонт и техническое обслуживание………………………………………..
13. Заливка масла……………………………………………………………….
14. Таблица масел и других смазочных материалов уведомления.
15. Неполадки и устранение неисправностей в гидравлической системе…
16. Ведомость ежедневного технического контроля
17. Ведомость ежемесячного технического контроля
 
Направления «передний», «задний», «левый» и «правый», указанные в настоящем руководстве по эксплуатации, были определены на основании направления хода автотягача. Если стрела крана поворачивается по часовой стрелке, то она поворачивается направо, а если стрела поворачивается против часовой стрелки, то она поворачивается налево.
1. Определение знаков по технике безопасности
В настоящем руководстве по эксплуатации степень риска указывается сообщениями, которые подразделяются на сообщение об опасности,
предупреждение и сообщение об осторожности. Вы можете избежать возникновения неисправности оборудования и несчастного случая, внимательно прочитав правила по технике безопасности и инструкции, отмеченные данными значками.
Этот знак опасности предупреждает о серьезных травмах или даже смерти, которые могут произойти при нарушении правил по технике
безопасности.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Этот знак опасности предупреждает о серьезных травмах или даже смерти, которые могут произойти при нарушении правил по технике
безопасности.
Этот  знак  предупреждает  о небольших травмах, которые могут произойти при нарушении правил по технике безопасности
2.Правила по технике безопасности, соблюдаемые работниками
ОПАСНОСТЬ
Каждый  оператор  или  работник  должен соблюдать следующие правила по технике безопасности для обеспечения безопасности
при эксплуатации грузоподъемного крана манипулятор. Если  вы  будете  нарушить  правила безопасности,  это  может  привести  к повреждению имущества и серьезным травмам или даже смерти.
 Полностью усвойте всю информацию, содержащуюся в настоящем руководстве, и затем уже эксплуатируйте оборудование в целях безопасной работы оборудования.
 Если у вас возникнут какие-либо вопросы по настоящему руководству, сразу же обращайтесь к нам.
 Перед началом работ надевайте защитную одежду, например, защитную каску, спецодежду, защитную обувь и перчатки.
 Не надевайте рабочую спецодежду, которая вам велика.
 Кольца и украшения могут застревать приуправлении рычагами, поэтому снимите подобные предметы перед эксплуатацией
оборудования.
 Полностью удалите грязь или смазку на подножке и поручне крана, если есть.
 Перед началом работ проверьте следующие детали:
 Затяните ослабленные болты и гайки. Если каких-либо частей не хватает, замените их оригинальными частями в авторизованной
сервисной мастерской.
 Проверьте, есть ли какие-либо утечки в гидравлических системах, например, в шланге, трубе и гидроклапане. Если каких-либо частей
не хватает, замените ее оригинальными частями.
 Просмотрите, нет ли трещин или повреждений на стальной плите или сварном участке. Если вы обнаружите растрескивание
краски или трещину, обратитесь за нужным обслуживанием в сервисную мастерскую.
 Проверьте, все ли рабочие рычаги подъемного крана установлены в нейтральное положение и переключатель коробки передач
(P.T.O.) выключен.
 Залейте масло для гидравлических систем, если при проверке уровнемера масла, смонтированного на масляном баке, вы обнаружили, что его мало
 Проверьте, правильное ли положение запорного клапана.
 Перед началом работ проверьте, нет ли вокруг места проведения работ силового кабеля, газо- или водопровода.
 В целях обеспечения безопасности выполняйте работы на таких участках толькопосле получения одобрения от надзорных
инстанций.
 Перед началом работ разогрейте достаточно двигатель.
 Бесперебойную работу можно гарантировать, только когда гидравлическое масло разогреется.
 Не эксплуатируйте грузоподъемный кран манипулятор вблизи линий высокого напряжения или в плохих погодных условиях, например, когда идет сильный ливень, густой снегопад, случается шторм или молнии. Это может привести к электромагнитному шоку или
несчастному случаю из-за сильного ветра.
 В течение ночи место проведения работ должно быть достаточно освещено, чтобы вы могли наблюдать работу грузоподъемного
крана манипулятора, находясь за пределами его рабочего диапазона.
 Если вы управляете подъемным краном манипулятором на наклонном или разваленном участке, это может привести к переворачиванию автогрузовика, поэтому старайтесь не использовать кран на таких участках. Если все же вам необходимо использовать кран на участке, где земля слишком мягкая, во избежание опрокидывания грузовика используйте домкратную опору.
Перед началом работ полностью выдвиньте выносную стрелу крана манипулятора и обеспечьте устойчивость подъемного крана манипулятора. (Выносную стрелу (аутригер) ручного типа зафиксируйте с помощью крепежного штифта). Между шинами колес и землей не должно оставаться зазора. Другими словами, подвеска грузовика должна быть слегка приподнята. Если вы будете поднимать любые тяжелые предметы, вес которых превышает номинальную нагрузку, это может привести к серьезному повреждению выносной стрелы.
 По завершении работ задвиньте обратно аутригер (стрелу ручного типа зафиксируйте с помощью крепежного штифта).
Все время управляйте подъемным краном манипулятором плавно или медленно. Если вы будете резко дергать рычаг, это может привести к травмам других рабочих, сокращению срока службы крана и возникновению неисправностей.
 Если предметы поднимаются с земли, прекратите поднимать груз и проверьте защитные устройства, и уж затем выполняйте
последующие работы.
 Не поднимайте тяжелые предметы, вес которых превышает нагрузку, указанную в таблице номинальных нагрузок.
Нагрузки, указанные в таблице номинальных нагрузок, показывают способность поднимать предметы мачтовым краном в зависимости от
угла и расстояния.
Когда вы опускаете поднятые предметы на землю, эти предметы могут немного двигаться из-за отклонения стрелы крана манипулятора, поэтому все время внимательно следите за перемещением поднятых предметов.
 Не тяните и не толкайте поднятые предметы.
 Поднимайте только подходящую нагрузку в рамках диапазона рабочей грузоподъемности крана манипулятора.
 Медленно поверните стрелу крана.
 При остановке работы стрелы крана она может раскачиваться влево и вправо из-за «мертвого хода» подъемного крана манипулятора
 При выполнении работ проверяйте окружающее пространство
 Будьте очень внимательны при поворотестрелы крана из заднего положения вбоковое.
 В боковом положении устойчивость может быть нарушена, поэтому, проверяя безопасность работы, медленно поворачивайте стрелу крана в боковое положение.
 Прочитайте информацию о рабочем радиусе подъемного крана и проверьте, нет ли в рабочей зоне каких-либо преград или людей. Если около участка проведения работ есть люди или какие-либо преграды, немедленно прекратите работу со стрелой.
 Не ешьте, не читайте книгу, не смотрите телевизор и не разговаривайте с другими рабочими во время работы на подъемном кране.
Прекратите управление краном, если вы хотите сделать какое-либо из вышеописанных действий.
 Прекратите управление краном в целях безопасности, если вы устали или плохо себя чувствуете.
 Не покидайте место крановщика, когда на стрелу крана подвешен круг.
Если трос барабана лебедки полностью отпущен при опускании крюка, трос может порваться, поэтому убедитесь, что на барабане
лебедки осталось более пяти оборотов троса.
 Прекратите работу, если температура гидравлического масла превышает 80 о .
Бесплатное сервисное обслуживание не распространяется на повреждения гидравлической системы в результате эксплуатации подъемного крана при температуре свыше 80 о .
  Рычаг  дистанционного  управления короче,  чем  рычаг  главного  клапана управления, поэтому в целях безопасности управляйте стрелой крана медленно, когда вы используете для этого дистанционное управление.
 Если при дистанционном управлении работой стрелы трос не будет прочно подсоединен, работа будет неправильной, поэтому начинайте проведение работ только после предварительного испытания.
  Старайтесь  не  допускать  падения тяжелых  предметов  на  провод дистанционного управления. Если провод будет поврежден, это может привести к неправильной работе или к остановке работы.Обеспечьте  защиту  для  пульта дистанционного управления от вибрации
или дождя. Если пульт дистанционного управления намокнет или будет поврежден, это  приведет  к  неправильной  работе установки или к прекращению работы. Храните пульт дистанционного управления в кабине крана.
 Вождение грузовика осуществляйте только, когда рычаг коробки передач P.T.O. выключен. Если вы будете вести грузовик с включенным рычагом, это может привести к повреждению частей подъемного крана и грузовика, поэтому убедитесь, что ведете грузовик  при  выключенном  рычаге передачи.
 Осуществляйте вождение грузовика, когда стрела и крюк находятся в указанном положении. Осуществляйте вождение грузовика только после фиксации крюка с помощью троса.
 Периодически проверяйте оборудование на основании листа ежемесячной проверки Периодически осуществляйте замену гидравлического масла и лубриканта и выполняйте замену изношенных частей, если такие есть
 Если в ходе периодической проверки были обнаружены какие-либо неисправности в подъемном кране, незамедлительно отремонтируйте
неисправные части. Используйте только разрешенные запчасти при проведении ремонта и устранения неисправностей в авторизованной сервисной мастерской.
ОПАСНОСТЬ
Для  обеспечения  безопасности  при эксплуатации минусового грузоподъемного крана  обязательно  соблюдать  следующие правила по технике безопасности. Если вы будете нарушить правила безопасности, это может привести к повреждению имущества и серьезным травмам или даже смерти.
Во время работы с грузоподъемным краном манипулятором, убедитесь, что стопорное устройство или система для предупреждения вытягивания стрелы были сняты. (Стопорное устройство нужно отпускать только после максимального обратного втягивания стрелы.)
После выполнения всех работ с подъемным краном манипулятором не забудьте закрепить обратно стопорное устройство или систему для предупреждения вытягивания стрелы крана. Старайтесь не задевать предметы при опускании стрелы крана манипулятора.
При эксплуатации оборудования не забудьте отпустить стопорное устройство или систему, используемую для предупреждения вращения.
Если вы используете оборудование, не сняв стопорное устройство или систему, это может привести к поломке штифта стопорного устройства.

3. Внешний вид  крана манипулятора и названия каждого компонента

1) СТАНДАРТНЫЙ ТИП: На рисунке ниже показан внешний вид подъемного крана манипулятора (серия 7 тон). Однако, подробности смотрите в каталоге запасных частей:
Внешний вид крана манипулятора Soosan

Внешний вид крана манипулятора Soosan

2) ТИП С ВЕРХНЕЙ ОПОРОЙ: На рисунке ниже показан внешний вид подъемного крана манипулятора (серия 7 тон). Однако, подробности смотрите в каталоге запасных частей для каждой модели:

Внешний вид крана манипулятора Soosan

Внешний вид крана манипулятора Soosan

(1) СТРЕЛА КРАНА манипулятора
Эта стрела, действующая как руки человека, выдвигается и задвигается с помощью гидравлического цилиндра и троса. Крюк установлен на конце стрелы крана манипулятора.
(2) ИНДИКАТОР УГЛА
Данный индикатор угла, установленный на боковой поверхности стрелы крана манипулятора, позволяет вам безопасно выполнять работы, показывая номинальную нагрузку в соответствии с углом наклона стрелы.
(3) ЛЕБЕДКА
Эта лебедка, управляемая гидравлическим двигателем, выполняет функцию подъема и опускания предметов путем разматывания и сматывания троса.
(4) ПОВОРОТНАЯ ОПОРА
Поворотная опора, играющая роль верхней части туловища человека, поворачивается с помощью устройства или системы, на которой установлены стрела, лебедка и цилиндр мачты.
(5) ПОВОРОТНАЯ СИСТЕМА
Данная поворотная система предназначена для последовательного вращения на 360 о путем вращения поворотной опоры, которая соединена с рамой через поворотный двигатель.
(6) РАМА
Данная рама, играющая роль нижней части туловища человека, используется для крепления подъемного крана манипулятора к грузовику. Эта рама состоит из нескольких компонентов, например, рамы, маятниковой опоры (подшипника), шарнирного соединения и рабочего узла и поддерживает выносную стрелу.
(7) МАСЛЯНЫЙ БАК
Этот масляный бак был разработан для гидравлического масла и выполняет функцию снижения выработки тепла. Масляный бак состоит из нескольких компонентов, например, сетчатого фильтра на всасывающей линии, сливного фильтра, масляного манометра и сливной заглушки. Дополнительный масляный бак устанавливается на раме и грузовике в соответствии с моделью.
(8) РАБОЧИЙ РЫЧАГ
Рабочий рычаг установлен на главном клапане управления и на клапане аутриггера. Подробности управления этим рычагом смотрите в графе способа работы, указанном на шильдике или верхней части рамы рычага.
(9) УЗЕЛ коробки передач PTO
Узел передачи PTO используется для электропередачи путем доставки мощности вращения двигателя на гидравлический насос.
(10) ЦИЛИНДР ДЕРРИКА (МАЧТЫ)
Этот цилиндр деррика или мачты выполняет функцию подъема и опускания

(11) КРЮК
Крюк, играющий роль как руки человека, используется для подъема и опускания предметов и соединен с лебедкой и тросом.
(12) ТРОС
Данный трос, намотанный на барабан лебедки, выполняет функцию подъема и опускания предметов и соединен с крюком.
(13) ВЫНОСНАЯ СТРЕЛА (АУТРИГЕР)
Аутригер выполняет роль опоры, например, как ноги человека, и для безопасности обеспечивает опору для подъемного крана манипулятора и защиту шасси грузовика и фиксируется к раме.
(14) АНТИДВУХБЛОЧНАЯ СИСТЕМА (ОПЦИЯ)
Эта система предупреждает крановщика или рабочего с помощью звуковой сирены об опасности порыва троса, когда крюк слишком близко подходит к стреле.
(15) ВЕРХНЯЯ ОПОРА
Данная верхняя опора предназначена для выполнения работ путем управления стрелой, лебедкой, цилиндром деррика (мачты) и поворотным цилиндром с верхней площадки подъемного крана манипулятора стрелы.

4. Объяснение номера модели
S C S 5 0 3 P 3
Версия 3
ПЕРЕНОСНОЙ (Мобильный тип)
3х-уровневая стрела
Проектный номер
Серия 5 тонн
Начальная буква «приваренной стрелы»
(stiсker boom)
Начальная буква слова «Кран» (Crane)
Начальная буква названия SOOSAN
* Номер модели грузоподъемного крана определяется, как указано выше

5. Определение слов
(1) ДЛИНА СТРЕЛЫ
Длина стрелы означает расстояние между крепежным штифтом стрелы и штифтом шкива.
(2) УГОЛ ДЕРРИКА
Угол деррика означает угол между горизонтальной плоскостью и стрелой.

(3) ВЫСОТА ПОДЪЕМА
Высота подъема означает расстояние между нижней частью крюка и землей, когда крюк поднят до максимума.
(4) РАБОЧИЙ РАДИУС
Рабочий радиус означает расстояние между поворотный центром и центром крюка.

(5) НОМИНАЛЬНАЯ НАГРУЗКА
Номинальная нагрузка означает максимальную нагрузку для подъема в зависимости от длины и угла стрелы крана. (Включая вес крюка и троса).

6. Схема гидравлической системы 6.1 SCS 260

Схема гидравлической системы КМУ Soosan

Схема гидравлической системы КМУ Soosan

7. Как читать график рабочего диапазона
7.1. Рабочий радиус и высота подъема показывают рабочий диапазон

2) Рабочий радиус
Отклонение стрелы не учитывается в числовом значении высоты подъема. Отклонение стрелы крана появляется при подъеме предмета, поэтому рабочий радиус становится шире.

Если рабочий радиус меняется при отклонении стрелы во время подъема груза, то и номинальная нагрузка будет меняться соответственно.

1) Отметка угла деррика и высоты подъема.
Точка А и точка В принадлежат к одному и тому же рабочему радиусу. Однако, точка А показывает угол деррика, а точка В показывает соответственно высоту подъема.

7.2. Меры предосторожности
(1) Определяйте номинальную нагрузку на основании диапазона, определяемого с задней и боковой стороны крана.

(2) Номинальная нагрузка определяется, когда аутригер полностью выдвинут.
(3) Длина стрелы крана манипулятора
Если длина стрелы крана больше, чем длина  стрел,  указанных  в  таблице номинальной  нагрузки,  то  касательно рекомендованной длины стрелы обратитесь к следующему рисунку. Если длина стрелы крана больше, чем L1м, смотрите таблицу рабочих характеристик для длины L2м. Если длина стрелы крана больше, чем L1м, смотрите таблицу рабочих характеристик для длины L2м.

(4) Предупреждения касательно номинальной нагрузки
1. Номинальная нагрузка – это грузоподъемность, рассчитываемая по боковой и задней части подъемного крана, когда аутригер полностью
выдвинут, а кран установлен на плоской и твердой поверхности.

2. Номинальная нагрузка определяется на основании грузоподъемной силы крана, не считая предела безопасности для грузовика, поэтому
номинальная нагрузка может быть меньше, если принимать во внимание вес грузовика, вес груза, поверхность, на которой установлен кран,
расстояние вытягивания аутригера и уровень аутригера, скорость ветра, скорость проведения работ и состояние опорной поверхности (земли, пола).
3. Вес крюка и комплектующих включается в номинальную нагрузку.
4. Номинальная нагрузка, указанная в настоящем руководстве по эксплуатации, применима только к грузовику с грузоподъемностью
свыше 8 тонн.
5. Номинальная нагрузка может быть изменена в целях улучшения рабочих характеристик без предварительного уведомления.

1. Рабочий радиус становится шире из-за отклонения стрелы крана при подъеме грузов, поэтому работы следует проводить после определения номинальной нагрузки применительно к рабочему радиусу.
2. Если длина стрелы крана больше, чем длина для кранов, указанных в таблице номинальной нагрузки, то для безопасности применяйте номинальную нагрузку согласно длине стрелы крана.

9. Меры безопасности
Перед началом работы проверьте соблюдение мер безопасности.
9.1 Индикатор нагрузки
Перед поднятием груза посмотрите на длину стрелы и проверьте грузоподъемность, и только после этого приступайте к работе.
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
а. Шкала индикатора нагрузки указывает на расчетную нагрузку в соответствии с длиной стрелы. Если вес поднимаемого груза больше
расчетной нагрузки, то определите ту расчетную нагрузку, которая применима для удлиненной стрелы.
b. Шкала индикатора нагрузки принимает различные значения в соответствии
с техническими условиями для стрелы и модели автокрана манипулятора.
с. Шкала индикатора нагрузки указывает на ту расчетную нагрузку, когда аутригер находится в полностью удлиненном состоянии, поэтому при отсутствии полного удлинения аутригера это значение недоступно, и нет возможности использовать индикатор нагрузки.
9.2 Сигнализация излишней намотки (необязательные элементы конструкции, поставляются отдельно)
Если при подъеме крюка или при удлинении стрелы звучит сигнал зуммера, остановите работу крана, опустите лебедку или втяните стрелу.

а. Проверьте включение питания сигнализации излишней намотки, а затем проверьте наличие звукового сигнала зуммера при подъеме
грузила (отвеса) перед началом работы.
b. Проверьте выключение переключателя при движении автокрана. Если автокран манипулятор двигается при включенном переключателе, то зуммер может подать сигнал из-за наличия вибрации.

9.3 Главный перепускной клапан
Главный перепускной клапан устанавливается на главном контрольном клапане и клапана контроля аутригера, он является  предохранительным клапаном, предотвращающим увеличение (рост) давления выше расчетного давления.
9.4 Автоматический тормоз лебедки
Автоматический тормоз лебедки установлен на редукционной передаче лебёдки и является мерой безопасности, предотвращающей падение
поднятого груза.
9.5. Клапан складывания
Этот клапан устанавливается на деррик-цилиндр и телескопический цилиндр.
9.6 Пилотный обратный клапан
Этот клапан устанавливается на толкателе цилиндра аутригера и является предохранительным клапаном, предотвращающим падение груза и гарантирующим плавное опускание стрелы крана в процессе работы.
9.7 Предохранительная защелка крюка
Эта защелка устанавливается на крюк и является мерой предосторожности, предотвращающей падение поднятого груза.
9.8 Сигнализация
Эта сигнализация устанавливается на крыше основного сидения и является мерой безопасности для подачи звукового сигнала в случае нахождения людей или оборудования в пределах рабочей зоны.
9.9 Угловое лекало
Это угловое лекало устанавливается на стреле крана и является мерой безопасности для обеспечения возможности определения точного угла
наклона стрелы при определении расчетной нагрузки с использованием таблицы расчетных нагрузок и диаграммы рабочей зоны.
9.10 Устройство блокировки поворота
Это устройство устанавливается на механизме уменьшения раскачивания и является мерой безопасности для предотвращения поворота стрелы при движении автокрана манипулятора.

10. Как работать на кране
До тех пор, пока вы ознакомитесь с работой крана манипулятора, не торопитесь эксплуатировать его.
10.1 Работа НАСОСА
Предостережения перед эксплуатацией
а. Установите каждый рабочий рычаг в нейтральное положение.
b. Убедитесь в том, что норма стока смазочного масла для гидравлических систем является нормальной.
10.1.1 Работа механизма отбора мощности
(1) Установите подпорки спереди и сзади колес таким образом, чтобы автокран не мог сдвинуться с места.
(2) Примените стояночный тормоз и установите устройство переключения скоростей в нейтральное положение.
(3) Проверьте включение механизма отбора мощности
(4) Запустите двигатель, а затем проверьте его состояние перед включением механизма отбора мощности.
(5) Полностью отожмите педаль муфты сцепления, а затем включите механизм отбора мощности
(6) Медленно отпускайте педаль муфты сцепления.
(7) Прогрейте двигатель, когда он сам и смазочное масло для гидравлических систем находятся в охлажденном состоянии.
(8) Теперь вы готовы к работе на этом кране.
10.1.2 Выключение механизма отбора мощности
(1) Полностью отожмите педаль муфты сцепления, а затем выключите переключатель муфты сцепления.
(2) При отпускании педали муфты сцепления произойдет остановка работы насоса.
(3) Перед началом движения автокрана необходимо убрать подпорки.

10.2 Работа на кране манипуляторе
10.2.1 Клапан управления выносной опорой (ногой)
— Используйте только такой клапан, который предназначен исключительно для выносных опор для автокрана манипулятор грузоподъемностью (серии) выше 3 тонн (за исключением Модели SCS513).
— Используйте главный клапан управления для модели крана манипулятор с небольшой грузоподъемностью (SCS260,513). (Если используется выносная опора с ручным управлением).

10.2.2.Cтандартный главный управляющий клапан
* Этот клапан используется в качестве 4-секционного или 5-секционного клапана для автокрана грузоподъемностью более 7 тонн (когда используется дополнительная вспомогательная лебедка)
* Для небольшой модели (SCS263~SCS336) см. рисунок на первой странице.

10.2.3 Главный управляющий клапан для места крепления сиденья
— Этот клапан применяется на месте крепления крана для автокранов с грузоподъемностью 7 тонн (SCS 1015Gold, за исключением модели 1516).

10.3 Работа на кране в соответствии с указателями направления
10.3.1 Обычная работа
1) Деррик: поднятие и опускание стрелы Деррик используется при поднятии и опускании основной стрелы.
Деррик перемещается вверх и вниз в соответствии с тем направлением, которое указано на рычаге.

а. Если вы выполняете работы при остановке работы крана, то обращайте особое внимание на перемещение конца стрелы. Стрела может медленно опускаться из-за утечки масла в гидравлической системе в соответствии с теми условиями нагрузки, которые имеют место во время остановки работы кранаманипулятора.
b. Не выполняйте быстрый подъем или опускание стрелы крана, когда она находится в полностью вытянутом состоянии. Перемещение в конце стрелы больше ожидаемого даже в том случае, если вы перемещаете вытянутую стрелу на небольшое расстояние, поэтому внимательно работайте со стрелой.
с. При опускании стрелы рабочий радиус становится шире, поэтому несущая способность (грузоподъёмность) крана снижается. Для предотвращения переворачивания автокрана манипулятора внимательно изучите диаграмму расчетных нагрузок.
2) Лебедка: поднятие и опускание крюка
Лебедка используется для поднятия и опускания крюка с применением барабана, соединенного с этой лебёдкой. Лебедка двигается вверх или вниз в соответствии с тем направлением, которое указано на рычаге.

а. Проволочный канат может быть отрезан из-за движения конца крюка при вытягивании стрелы, поэтому работайте с крюком и лебедкой
одновременно.
b. При перемещении крюка оставьте на барабане достаточное количество проволочного каната.
c. Если вы размотаете проволочный канат, когда крюк соприкасается с поверхностью земли или подсоединен к грузу, то проволочный канат
может закрутиться, поэтому во время работы уделяйте большое внимание этому вопросу.

3) Стрела: вытягивание и втягивание.
Стрела используется при вытягивании и втягивании главной стрелы.
Вытягивание и втягивание стрелы выполняется в соответствии с тем направлением, которое указано на рычаге.

а. При работе со стрелой сохраняйте соответствующее расстояние между крюком и концом стрелы для предотвращения резания проволоки.
b. Не вытягивайте и не втягивайте стрелу с поднимаемыми грузами. Это может вызвать серьёзное повреждение цилиндра Телескопии и подкладки для скольжения
* Пожалуйста, имейте ввиду, что в случае повреждения цилиндра Телескопии мы не предоставляем бесплатную сервисную поддержку (A/S)
c. Конструкция этого крана предусматривает перемещение, погрузку и разгрузку груза. Стрела этого крана может быть немного втянута в
соответствии с условиями работы, поэтому обращайте на это особое внимание.
4) Качание: вращение влево и вправо
Качание используется при повороте штыря качания и главной стрелы крана.
При качании происходит поворот влево или вправо в соответствии с тем направлением, которое указано на рычаге.

а. Вращение или поворот стрелы крана надо выполнять медленно для предотвращения покачивания поднимаемого груза.
b. Устойчивость крана с боковой стороны связана с устойчивостью в задней части. После проверки безопасности медленно поверните стрелу в сторону.
c. Устойчивость в передней части крана связана с устойчивостью в задней части крана манипулятора.
d. Опустите поднимаемый груз в нижнюю область, а затем поверните стрелу.

5) Выносная опора (аутригер): работа цилиндра
растяжения и цилиндра гидроподъемника Выносная опора (аутригер) используется для вытаскивания и убирания опоры с цилиндром. Перед
началом работы необходимо вытянуть опору на всю длину, а затем установить рычаг управления краном в нейтральное положение.
Зафиксируйте кран на месте путем вытягивания цилиндра гидроподъемника, а затем сохраняйте равновесие цилиндра. Не оставляйте никакого свободного пространства между шинами колес и поверхностью земли. Другими словами, необходимо подвесить автокран на опорах после небольшого подъема.

a. После проверки состояния крана манипулятора необходимо полностью вытянуть цилиндр расширения и затем приступить к работе на этом кране.
b. Перед вытягиванием гидроподъемника проверьте наличие соответствующей твердой поверхности, на которой можно жестко закрепить этот кран. Сохраняйте равновесие этого крана манипулятора.
6) Акселератор: увеличение или уменьшение числа оборотов двигателя в минуту
Акселератор используется для увеличения или уменьшение числа оборотов двигателя в минуту Акселератор дает вам возможность ускорить или замедлить выполнение всех операций на этом кране.

а. После завершения работы верните рычаг управления акселератора в его первоначальное положение.
b. Скорость холостого хода некоторых автокранов мала, что может вызвать вибрацию двигателя. В этом случае потяните рычаг управления
акселератора в сторону высокой скорости.

10.3.2 Тип места крепления крана манипулятора
— Метод эксплуатации места крепления крана является стандартным.
Выполняется поднятие или опускание рамы рычага (деррика, лебедки, стрелы и механизма качания). Ниже на рисунках показаны те знаки, которые нанесены на механизм подъема стрелы (деррик), лебедку, стрелу и на механизм качания.

* Вам необходимо пройти какой-нибудь дополнительный курс теоретического обучения или практических занятий по специальным требованиям и мерам безопасности

В начале работы механизма качания или при его остановке старайтесь выполнять операции с рычагом помедленнее, что может гарантировать плавную работу крана
— При качании стрелы с поднятым грузом обращайте особое внимание на предотвращение возможности встряхивания поднятого груза. Тряска поднятого груза может вызвать повреждение стрелы крана или переворачивание автокрана.
— Если при работе в режиме Телескопии число оборотов двигателя в минуту является слишком малым, может произойти тряска и втягивание стрелы, поэтому необходимо увеличить число оборотов двигателя в минуту, а затем втянуть стрелу.
— При вытягивании стрелы крюк движется вверх, поэтому при вытягивании стрелы одновременно опускайте лебедку вниз для предотвращения обрезания проволочного каната
— Если вы грубо и резко обращаетесь с рычагом при опускании поднятого груза, то поднятый груз будет трясти, что может вызвать повреждение, изменение положения и даже переворачивание крана манипулятора
— Если вы продолжаете опускать стрелу даже после контакта поднятого груза или крюка с земной поверхностью, то в этом случае та часть проволочного каната, которая намотана в барабане, будет размотана, что затруднит обратное наматывание проволочного каната на его барабан.

11. Подготовка к транспортировке
(1) После завершения работ уберите стрелу и прикрепите крюк к автокрану
(2) Уберите гидроподъемник и верните выносную опору (аутригер) в её первоначальное положение.
(3) Сядьте на место оператора и затем нажмите на педаль муфты сцепления и выключите механизм отбора мощности.
(4) Отключите переключатель сигнализации излишней намотки (необязательно).

1. Если стрела автокрана манипулятор закреплена спереди кабины, то движение по дороге является очень опасным. При повороте автокрана может произойти контакт с вытянутой стрелой, который может привести к аварии и вызвать переворачивание крана. Проверьте, чтобы
автокран двигался по дороге в таком положении, когда его стрела закреплена сзади кабины. В случае аварии вследствие движения
автокрана с вытянутой вперед стрелой  (компания SOOSAN) не несет за это никакой юридической ответственности.
2. Движение автокрана манипулятора по дороге с незакрепленным крюком является очень опасным. Если автокран двигается без закрепления крюка, то это так же опасно, как движение с открытой дверью. Убедитесь в том, что автокран двигается с закрепленным крюком.

12. Ремонт и техническое обслуживание Крана манипулятора

Для обеспечения безопасности и повышения эффективности работ необходимо постоянно проводить техническое обслуживание каждой детали или компонента крана.
Необходимо проводить периодическую замену и проверку расходных материалов. Если во время контрольной проверки были обнаружены
какие-либо  неполадки  или  дефекты,  необходимо  должным  образом отремонтировать неисправные детали или механизмы.
*Регулярно проверяйте состояние этих деталей в соответствии с ежедневной и ежемесячной ведомостями технического контроля.
12.1 Общая проверка
(1) Проверьте отсутствие ослабления штифта, оси и болтов.
(2) Проверьте надежность крепления и отсутствие каких-либо изменений состояния каждой детали,
(3) Проверьте состояние поворотного крепежного болта, отсутствие ослаблений или изменений состояния.
(4) Проверьте отсутствие повреждений проволочного каната.
(5) Проверьте отсутствие каких-либо шумов или наличие повышенной температуры (выше 80 о С) во время работы.
(6) Проверьте отсутствие утечек в трубных соединениях.
(7) Проверьте расход смазочного масла для гидравлических систем
(8) Проверьте отсутствие каких-либо других неисправностей.
* Проверьте регистрацию каждой проверенной детали в ежедневной и ежемесячной ведомостях технического контроля. В случае возникновения каких-либо неисправностей вся задокументированная в этих ведомостях информация эффективно используется для тестирования и технического обслуживания автокрана.

12.2 Проверка поворотного болта
Если вы время ежемесячной проверки вы обнаружите ослабление болтов качающейся опоры, выполните затяжку болтов в авторемонтной мастерской. Также рекомендуется один раз в год проверять крепление и затяжку этих болтов на отрегулированный крутящий момент. Эту проверку необходимо проводить в автосервисном центре.

Если при ослаблении какого-либо одного болта передачи для уменьшения качания вы продолжаете работу на кране, то это может привести к
повреждению болта, поэтому необходимо проверять состояние болтов Если проволочный канат для вытягивания и втягивания стрелы не
отрегулирован должным образом, то это может привести к тряске стрелы, поэтому необходимо проверить качество регулировки проволочного каната.

12.3 Регулировка
12.3.1 Регулировка проволочного каната для вытягивания стрелы
Проволочный канат используется для вытягивания 4-уровневых и 5-уровневых стрел.
Отрегулируйте проволочный канат для одного из следующих случаев:
* Ниже на рисунках показано, как скреплять 4-уровненые и 5-уровненвые стрелы крана модели 1015Super. Однако, метод крепления проволочных канатов, используемых для других моделей, является таким же, что и для этой модели.
а. Ниже на рисунке показано провисание каната при вытягивании стрелы крана в горизонтальном положении:

b. Ниже на рисунке показано, что при вытягивании стрелы в горизонтальном положении расстояние между секциями стрелы шире 10мм

1) Регулировка стрелы
(1) Необходимо полностью вытянуть стрелу и удерживать ее в состоянии равновесия.
(2) Продолжайте вытягивать секции стрелы до тех пор, пока длина каждой секции не достигнет 50 см.

(3) При вращении двигателя на малой скорости необходимо полностью убрать стрелу. В это время необходимо измерить расстояние (А) между секциями стрелы.
Контргайка, регулировка гайки (вытягивание стрелы)
(4)  Разблокируйте  контргайку проволочного каната, а затем затяните по очереди левую гайку и правую гайку на основании  того  значения  расстояния, которое было измерено в ходе указанной выше процедуры (3).
(5)  Разблокируйте  контргайку проволочного каната, а затем затяните левую и правую гайки по очереди с учетом провисания  проволочного  каната. Остановите  откручивание  контргайки сразу перед выходом последней секции телескопической стрелы.
(6) Дважды по очереди затяните левую и правую гайки.
(7) Полностью уберите стрелу путем выполнения процедур (2) и (3), и если стрела  втянулась  не  полностью,  то ослабьте контргайку еще чуть-чуть.
12.4 Замена
12.4.1 Замена проволочного каната для лебедки.

Длительное использование проволочного каната вызывает его повреждение. Замените проволочный канат новым в следующих случаях:
1) Замените проволочный канат, если имеет место одно и следующих событий:
(1) Если доля порванных жил (нитей) в скрученном проволочном канате составляет более 10%
(2) Если уменьшение диаметра составляет более 7% от номинального диаметра.
(3) Если обнаружены признаки перекручивания или скручивания проволочного каната

(4) Если форма проволочного каната серьёзно изменена или этот канат был подвержен воздействию коррозии.
(5) В случае обесцвечивания проволочного каната.
* Эти условия применимы только для того проволочного каната, который используется для вытягивания стрелы крана манипулятора.
2) Проведение замены
(1)  Установите  кран,  а  затем  выполните  полное вытягивание стрелы.
(2) Опустите крюк на землю, а затем разберите открытый канатный замок и выньте канат из корпуса крюка
(3) Установите или отрегулируйте угол подъема стрелы до 35 о .
(4) Извлеките проволочный канат путем опускания каната на лебедке.

Предостережение: перед началом работ наденьте кожаные перчатки
(5) Выньте клин из барабана, а затем вытащите проволочный канат

(6)  Обмотайте  проволокой  конец  нового проволочного каната
(7)  Правильно  вставьте  конец  нового проволочного каната в шкив
(8) Прикрепите конец нового проволочного каната к барабану
(9) Намотайте проволочный канат путем поворота рычага управления по часовой стрелке.

(10) Правильно вставьте проволочный канат в шкив, взявшись за шкив на конце стрелы и за крюк.
(11) Пропустите проволочный канат через нагрузку сигнализации излишней намотки
(12) Установите открытый канатный замок и зажим каната в проволочный канат, а затем установите замок канатный замок на верхний
конец стрелы.
(13) Вытяните стрелу на всю длину, а затем продолжайте опускать стрелу до тех пор, пока на барабане не останется три витка. Однако,
при  скручивании  каната  необходимо выправить канат с использованием метода, показанного на рисунке.
(14) Выправите канат путем многократного поднятия и опускания груза в рамках расчетных нагрузок, а затем размотайте канат на барабане с поднятым грузом.

3) Как выправить скрученный проволочный канат крана манипулятора
(1) Проверьте  наличие  скручивания проволочного каната без поднятия груза.
(2) Полностью опустите крюк, а затем возьмите  из  под  стрелы  открытый канатный замок
(3) Поворачивайте канат на столько же оборотов, насколько витков он скручен, в противоположном  направлении  по
отношению  к  скрученному  крюку. Отрегулируйте открытый канатный замок по отношению к стреле.
(4) После вытягивания стрелы на всю длину продолжайте поднимать и опускать крюк путем увеличения угла наклона стрелы до
максимально допустимого значения.
(5) Повторяйте  указанную  выше процедуру до тех пор, пока в крюке не будет никаких витков и скручиваний каната.
(6) Намотайте проволочный канат на барабан в условиях нагрузки в рамках расчетных нагрузок.

4) Нанесите на канат консистентную смазку для увеличения срока эксплуатации проволочного каната.
12.4.2 Использование режима с 3-мя тросами
Если вы хотите увеличить скорость подъема крюка, замените конфигурацию с 4 тросами на конфигурацию с 3-мя тросами, как показано ниже на рисунке:
После этого произойдет увеличение скорости подъема крюка. Однако, максимальная грузоподъемность уменьшается.

Использование режима с 3-мя тросами КМУ Сусан

Использование режима с 3-мя тросами КМУ Сусан

12.4.3 Замена фильтра КМУ Soosan
Через три месяца после установки необходимо заменить фильтр, а затем меняйте фильтр каждые 3-5 месяцев (Меняйте фильтр во время замены смазочного масла для гидравлических систем).

13. Заливка масла КМУ Soosan
Если со временем происходит обеднение или нагрев масел и других смазочных материалов, то функция смазывания снижается, что может вызвать абразивное истирание.
Отсутствие должного контроля за состоянием масел и других смазочных материалов приводит к сокращению их срока эксплуатации и снижению эффективности работы крана, поэтому необходимо периодически менять и заливать масла и другие смазочные материалы в соответствии с теми инструкциями, которые приведены в данном руководстве по эксплуатации.
13.1 Смазочное масло для гидравлических систем КМУ Soosan
А. Летнее масло: ISO VG46
B. Зимнее масло: ISO VG32
С. Всесезонное масло: индекс вязкости 46
Примечание: не смешивайте масла различных типов друг с другом.

D. Замена смазочного масла для гидравлических систем КМУ Soosan

  • В первый раз: замените смазочное масло для гидравлических систем после пользования им в течение 1 месяца или 100 часов со дня покупки крана;
  • Во второй раз: проводите замену смазочного масла для гидравлических систем через каждые 3-5 месяцев в соответствии с частотой пользования.
  • В случае сильного загрязнения смазочного масла для гидравлических систем замените или очистите смазочное масло перед циклом замены. Во время замены масла поменяйте фильтр.
    Е. Слив масла КМУ Soosan
    Слейте грязное масло после разблокирования заглушки снизу масляного бака. Затем полностью очистите внутреннюю поверхность бака и удалите осадки на дне бака. Разберите и очистите сетчатый фильтр (фильтр грубой очистки) на конце всасывающего шланга на боковой стенке бака. Эту операцию необходимо проводить один раз в год.
    Невыполнение очистки сетчатого фильтра приводит к осаждению осадков, что вызывает засорение фильтра и возможный выход насоса из строя.

13.3 Трансмиссионное масло
13.3.1 Редукционная передача для лебедки

В качестве трансмиссионного масла используйте только масло типа SHELL OMALA OIL 150
Примечание:  При  заливке  не смешивайте масло с другими типами масел от других производителей
Перед применением масла от другого производителя  полностью  слейте существующее масло.
Замена масла: сначала надо менять масло через 3 месяца после заливки, а во второй раз масло надо менять через каждые 100 часов или один раз в год.
13.3.2 Редукционная передача для механизма качания
В качестве трансмиссионного масла используйте только масло типа SHELL OMALA OIL 460

Меры предосторожности и цикл замены масла для редукционной передачи для механизма  качания  аналогичны редукционному механизму для лебедки.

* Предостережения
1. Не смешивайте смазочное масло для гидравлических систем и трансмиссионное масло с другими маслами, изготовленными другими
производителями. Также не смешивайте смазочное масло для гидравлических систем и трансмиссионное масло с другими стандартными маслами даже в том случае, если все эти масла изготовлены одним и тем же производителем.
2. Для  эффективного  технического  обслуживания  оборудования рекомендуется пользоваться одним и тем же всесезонным маслом.
3. Рекомендованные нами технические условия для смазочных материалов могут быть изменены в соответствии с рыночной конъюнктурой,
поэтому перед использованием крана проверьте соответствующие стандарты.

15. Неполадки и устранение неисправностей в гидравлической системе КМУ
Если при работе на кране вы обнаружите какую-нибудь неисправность или отказ, то немедленно обратитесь  сервисный центр, местное
представительство и отдел технического обслуживания. При обращении насчет неисправности, пожалуйста, разъясните все детали этой неисправности.

Неисправности крана манипулятора Soosan и методы их устранения

Шум в насосе.
Отсутствие питания во всей машине (давление в главном перепускном клапане не повышается).

Причины:

1. Недостаток смазочного масла, поэтому насос заполнен воздухом.
2. Осаждение осадка на сетчатом фильтре.
3. Осаждение пыли на перепускном клапане.
4. Неисправность гидравлического насоса
5. Слишком низкое давление в перепускном клапане.

Устранение:

Залейте смазочное масло в соответствии со стандартами.
Выньте сетчатый фильтр из бака и очистите его.
Разберите  и  очистите перепускной клапан.
Отрегулируйте давление гидравлического насоса.

Наличие пузырьков в баке со смазочным маслом для гидравлических систем.

Причины:

1. Недостаток смазочного масла, поэтому насос заполнен воздухом.
2. Поврежден всасывающий шланг между баком и насосом.
3. Ослабление крепления всасывающего шланга.

Устранение:

Залейте смазочное масло в соответствии со стандартами.
Замените всасывающий шланг.
Замените хомут (ленту) для крепления шланга

Отсутствие давления в цилиндре (другие цилиндры работают нормально)

Причины:

Повреждение или износ U-образного уплотнения или О-образного кольца на поршне цилиндра

Устранение:
Замените  уплотнение или  кольцо  после проверки.

Двигатель работает нормально. Однако, КМУ не работает.
1. Не подключен механизм отбора мощности.
2. Нехватка (отсутствие) смазочного масла
3. Повреждение перепускного клапана или насоса
Проверьте подключение механизма отбора мощности.
Залейте смазочное масло в соответствии со стандартами.
Отрегулируйте давление перепускного клапана или замените насос.

Утечка масла

Бракованные фитинги и зажимы Размягчение масла, масло содержит посторонние вещества
Замена фитингов и шлангов Крепление фитингов и шланга или замена масла

Отклонение выносной опоры (аутригера) во время движения.
Проверьте заполнение (маслом) стопорного механизма (стопора).

Лебедка не вращается по часовой стрелке.
1. Превышение расчетной нагрузки
2. Бракованный гидравлический двигатель
3. Снижение эффективности двигателя
4. Слишком низкое давление перепускного клапана
Проверьте вес груза, Замените двигатель, Замените насос, Отрегулируйте давление перепускного клапана или замените клапан

Лебедка не вращается против часовой стрелки.
Заедание фрикционной (тормозной) накладки
Проверьте и замени накладку

Шум или слабая мощность после вихревого движения
Кран находится под наклоном.
Повреждение вихревой передачи
Слишком низкая эффективность насоса
Превышение расчетной нагрузки
Задир на уплотнении поршня.
Сохраняйте равновесие крана.
Замените вихревую передачу.
Замените насос
Выполняйте работу в соответствии с расчетной нагрузкой.
Замените уплотнение.

Стрела не работает или работает слишком медленно.
Царапина (задир) на уплотнении поршня.

Сжатие в цилиндре даже в том случае, когда рабочий рычаг установлен в нейтральное положение
1. Утечка масла из гидравлического цилиндра.
2. Утечка из клапана управления.
3. Утечка в результате повреждения трубы или шланга
Замените уплотнение поршня или цилиндр
Замените клапан.
Проверьте, а затем отремонтируйте или замените трубу или шланг.

 

Ведомость ежедневного технического контроля

1.  Проверка болтов,  гаек, штифтов, блок выносной опоры (аутригера), крепежного штифта  и стопора  на наличие повреждений или
отклонений

2.  Проверка наличия трещин  и изменений  в каждой детали.
3.  Проверка наличия каких-либо шумов в кране.
4.  Проверка достаточности наполнения смазочным маслом  для гидравлических систем.
5.  Проверка достаточности заливки смазочного масла  для каждой детали.

Подсистема

1.  Проверка заливки масла в механизм отбора мощности  и наличия шумов
2.  Проверка заливки масла в насос, а также наличия шума и нагрева
3.  Проверка возможных повреждений шлангов низкого  и высокого давления.

Стрела

Проверка надежности крепления цилиндров стрелы  и изменения положения  и отклонения болтов.

Поворотный стол

1.  Проверка наличия изменений  и трещин в опоре и  поворотном столе

Труба

1.Проверка герметичности соединения шлангов  с трубой
Проверка наличия повреждений и изменений  в трубе, а также надежности фиксации зажима

Подъемник

1.  Проверка надежности крепления крюка  и достаточности заливки масла.
2.  Проверка надежности крепления троса к крюку.

Система привода лебедки

1.  Проверка состояния тормоза лебедки.
2.  Проверка состояния завихрения  и плавности работы стрелы
3.  Проверка возможного наличия шума в лебедке.
4.  Проверка наличия возможного шума  при завихрении.

Выносная опора (аутригер)

1.  Проверка правильности эксплуатации выносной опоры
2.  Проверка возможной утечки смазочного масла  для гидравлических систем
3.  Проверка возможного отклонения стопора блока вытягивания выносной опоры.

Рабочий ход

1.  Проверка состояния зажима крюка
2.  Проверка состояния подвески крюка
3.  Проверка расстояния между нижним и  верхним концами стрелы

Шасси

1  Проверка возможных изменений шасси
2  Проверка изменения состояния  и отклонения болтов крана
3  Проверка состояния кронштейна кузова  и стопора крана

Барабан для проволочного каната

1.  Проверка возможного износа  и повреждения проволочного каната (Проверка возможного пореза проволока на более 10% и уменьшения
диаметра на более 7%)
2.  Проверка изменения состояния проволочного каната
3.  Проверка возможного скручивания проволочного каната  на барабане.

4.  Проверка надежности фиксации (крепления) проволочного каната

Ведомость ежемесячного технического контроля

Подсистема

  1. Проверка наличия утечки и  шума  в механизме отбора мощности
  2. Проверка режима переключения механизма отбора мощности
  3. Проверка переключателя механизма отбора мощности
  4. Проверка надежности крепления, отсутствие изменений  и отклонений  в болтах насоса
  5. Проверка надежности крепления, возможных изменений  и отклонений шланга  к насосу
  6. Проверка надежности крепления возможных изменений  и отклонений болтов и гаек фланца
  7. Проверки достаточность заливки масла для  каждой детали

Гидравлическая система

  1. Проверка возможной утечки  из масляного бака.
  2. Проверка достаточности смазочного масла  для гидравлических систем.
  3. Проверка возможного загрязнения смазочного масла
  4. Проверка давления насоса
  5. Проверка работы перепускного клапана.
  6. Проверка герметичности соединения клапана  с трубой.
  7. Проверка герметичности цилиндров стрелы.
  8. Проверка герметичности цилиндра выносной опоры (аутригера)
  9. Проверка клапана цилиндра аутригера.
  10. Проверка герметичности цилиндра механизма удлинения стрелы.
  11. Проверка соединения цилиндра механизма удлинения стрелы
  12. Проверка возможного шума и нагрева в  двигателе лебедки.
  13. Проверка возможного повреждения шланга высокого давления.

Стрела

1.  Проверка возможных трещин, повреждений и наклона стрелы.
2.  Проверка состояния кронштейна цилиндра стрелы
3.  Проверка возможного отклонения штифта цилиндра стрелы
4.  Проверка установки цилиндра механизма вытягивания
5.  Проверка возможного износа пластины скольжения.
6.  Проверка возможного закупоривания или отклонения штуцера подачи консистентной смазки.
7.  Проверка достаточности заливки смазочного масла  и консистентной смазки.

Опора и поворотный стол

1.  Проверка возможного разрыва, наклона  и растрескивания опоры (поворотного стола)
2.  Проверка возможного шума  в приводе барабана  и достаточности заливки масла.
3.  Проверка возможного отклонения болтов привода барабана.
4.  Проверка возможного повреждения крышки привода барабана
5.  Проверка возможного повреждения и отклонения штуцера  для подачи консистентной смазки.
6.  Проверка достаточности заливки масла.

Блок вытягивания выносной опоры

  1. Проверка наличия трещин, наклона  и изменения блока вытягивани я выносной опоры.
  2. Проверка надежности крепления болтов выносной опоры (аутригера).
  3. Проверка возможного наклона стержня выносной опоры
  4. Проверка возможного отклонения стопорного штифта блока вытягивани я выносной опоры.
  5. Проверка возможного отклонения трубного зажима

Рабочее состояние крана

1.  Проверка надежности крепления крюков
2.  Проверка состояния подвески крюка
3.  Проверка расстояния  между верхним и нижним концами стрелы

Установка крана

1. Проверка наличия трещин и изменений состояния шасси.
2.  Проверка надежности крепления болтов и гаек на кране
3.  Проверка возможного изменения состояния  и отклонения стопора.
4.  Проверка возможного изменения состояния фиксирующего устройства (кронштейна кузова).
5.  Проверка надежности крепления кронштейна кузова и противоскользящего стопорного устройства

Лебедка

1.  Проверка наличия шума и нагрева  в редукционной передаче  для лебедки
2.  Проверка нормального состояния тормоза редукционной передачи  для лебедки
3.  Проверка правильности заливки масла в редукционную передачу  для лебедки
4.  Проверка возможного загрязнения масла редукционной передачи  для лебёдки.

Завихрение

1.  Проверка наличия шума и необычного звука  в редукционной передаче  для завихрения (закручивания)
2.  Проверка правильности поворота стрелы

Барабан лебедки

1.  Проверка длины проволочного каната
2.  Проверка правильности эксплуатации и смазки проволочного каната консистентной смазкой
3  Проверка правильности намотки проволочного каната  на барабан
4  Проверка состояния обоих концов проволочного каната

Подъемник

1.  Проверка правильности сборки поворотной части крюка
2.  Проверка надежности крепления троса крюка
3.  Проверка достаточности заливки масла.

Шкив

  1. Проверка наличия повреждений, трещин и износа шкива.
  2. Проверка наличия изменений  и трещин  в опорном штифте шкива и устройстве для предотвращения отклонения троса

Смазка стрелы КМУ
Чем смазывать колонну и трос крана манипулятора (КМУ)

AIMOL-M Slidestop 68

Масло для направляющих скольжения
Нетоксичное масло, специально разработанное для смазывания направляющих скольжения.
Преимущества:
— Не вызывает коррозии как металлических, так и неметаллических деталей
— Превосходная нагрузочная способность
— Очень хорошая коррозионная защита
 Применение:
Масло используется для смазывания стрел телескопических кранов кистью, валиком или распылением. Также подходит для смазывания и коррозионной защиты гидравлических цилиндров.

Типичные характеристики:
Slidetop 68
Вязкость кинематическая при 40°C, сСт: 68
Вязкость кинематическая при 100°C, сСт: 8.6
Диапазон рабочих температур: От -25 до +190°C